Antes de lanzarme en la tediosa regularidad de tirarles un hola inescrupuloso, les interrumpo la mal pensada cotidianidad con lo que es para mi una de las canciones de bossa nova mas eclipsantes que conozco.
¿No sabe que es eclipsante? Busquelo señor o señora por favor esta ahí en el mata burros (no muerde).
Ahora me dice que no tiene nada que ver, bueno... ¿qué quiere que le diga?... improvisemos!
Yo le digo que eclipsar es cuando el corazon se pone a la misma altura que la garganta y poco a poco va tapando la respiracion y no logra uno concretar la maniobra de expulsar una misera palabrita.
!¿Qué tampoco le gusta?! Usted es un caso serio, mi estimado lector, pero bue... Intentemos de nuevo.
Eclipsar: dicese de la accion de opacar una sensacion fuerte con otra mas brillante aún, provocandole un gran trastorno al pobre bobo (termino de lunfardo que simboliza al corazon ok?).
Tampoco le convence (ya me lo esperaba).
¿Simple y liso le vendria? Para que empezemos a entendernos.
Cuando un sentimiento mayor se pone en la parte de arribadel subi baja y eclipsa al sentimiento que esta sentado en la parte de abajo.
Como obviamente lo esperaba tampoco le convence.
Mi muy estimado lector, usted tiene un grano por cerebro, la imaginación de un poroto, la creatividad de un kiwi, y es mas cuadrado que Bob Esponja, por lo tanto le invito a que se retire de su silla con una patada en el tuje desde mi pantalla hasta la suya. Ademas como decia mi Profesor Farías, nunca se llega a un concepto en su plenitud, ¿que pretende acaso usted de mi?
Chega! Chega!! Basta Basta, les dejo la canción. (No rompais)...
Chega de Saudades de GILBERTO Y de Vinicius.
Vai minha tristeza
E diz a ela que sem ela não pode ser
Diz-lhe numa prece
Que ela regresse
Porque eu não posso mais sofrer
Chega de saudade
A realidade é que sem ela
Não há paz não há beleza
esó tristeza e a melancolia
que não sai de mim
Não sai de mim
Não sai
Mas, se ela volta
Se ela voltar que coisa linda!
Que coisa louca!
Pois há menos peixinhos a nadar no mar
Do que os beijinhos
Que eu darei na sua boca
Dentro dos meus braços, os abraços
Hão de ser milhões de abraços
Apertado assim, colado assim, calada assim,
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Que é pra acabar com esse negócio
De você viver sem mim
Não quero mais esse negócio
De você longe de mim
Vamos deixar esse negócio
De você viver sem mim
Traducción, para los que esta arriba es solo chino en su forma mas pura y nitida. (AGRADEZCO PROFUNDAMENTE A http://fraueva.blogspot.com)
Chega de saudades - GILBERTO Y VINICIUS
Va mi tristeza
Y dice que sin ella no puedo estar
Dice en un rezo
Que ella regresa
Porque no puedo sufrir más
Basta de nostalgia
la realidad es que sin ella
no hay paz, no hay belleza
sólo tristeza y melancolía
Que no sale de mi
No sale de mi
No sale
Pero, si ella regresa
Si ella regresa que cosa linda!
Que cosa loca!
Pues hay menos pecesitos nadando en el mar
Que los pequeños besos
Que le daré en su boca
Dentro de mis brazos, los abrazos
Serán millones de abrazos
Apretado así, pegado así, callado así,
Abrazos y besitos y cariños sin fin
Esto es para acabar ese negocio
De usted viviendo sin mi
No quiero más ese negocio
De usted lejos de mi
Vamos dejando ese negocio
De usted viviendo sin mi
1 comentario:
wacha como va? ahora con blog nuevo uh jodido che espero marche todo bien y sino pegate un bañito loca como corresponde
muy buen comienzo del blog cambia la foto que a la gente le agarra un paro...
cuidate antisocial de mier..
abrite la cabeza y dejate llevar
manuu
Publicar un comentario